Keine exakte Übersetzung gefunden für منح الإذن
Wirtschaft
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch منح الإذن
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
abouler (v.)mehr ...
-
délivrer (v.)mehr ...
-
délivrance (n.)mehr ...
-
allocation (n.)mehr ...
-
livrer (v.)mehr ...
-
céder (v.)mehr ...
-
accorder (v.)mehr ...
-
concession (n.) , {Wirt}مَنْح {اقتصاد}mehr ...
-
concéder (v.)mehr ...
-
collation (n.) , {Recht}مَنْح {قانون}mehr ...
-
douer (v.)mehr ...
-
présenter (v.)mehr ...
-
adjuger (v.)mehr ...
-
bailler (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
décerner (v.)mehr ...
-
octroyer (v.)mehr ...
-
refiler (v.)mehr ...
-
conférer (v.)mehr ...
-
donner (v.)mehr ...
-
prêter (v.)mehr ...
-
adouber (v.)mehr ...
- mehr ...
-
breveter (v.)mehr ...
- mehr ...
-
adouber (v.)mehr ...
-
postsynchroniser (v.)mehr ...
- mehr ...
-
naturalisé (adj.) , {peuples et races}mehr ...
Textbeispiele
-
Réglementation de la procédure d'autorisationتنظم إجراءات منح الإذن
-
Qu-est-ce-qu'elle fait ? Qui lui a donné la permission ? Ma lady.ماذا تفعل؟ من منحها الإذن؟
-
Autorité habilitée pour les demandes d'assistance, de confirmation de l'immatriculation et d'autorisationالسلطة المعنية بتقديم المساعدة وتأكيد التسجيل ومنح الاذن
-
Les articles 3 à 9 précisent les conditions et modalités d'attribution, de suspension et de révocation de l'autorisation.• وتحدد المواد من 3 إلى 9 شروط وأساليب منح الإذن ووقفه وإلغائه.
-
Autorisation de résidence et autorisation d'exercer une activité rémunérée; interdiction générale et conditions de l'expulsion.منح إذن للإقامة ولمزاولة نشاط لقاء أجر؛ وحظر عام على طرد العامل وشروط طرده.
-
Lorsqu'il décidera d'accorder une autorisation d'exportation, il en informera le Comité des sanctions et l'Agence internationale de l'énergie atomique.وستُبلّغ لجنة الجزاءات والوكالة الدولية للطاقة الذرية فور توصلها إلى قرار بشأن منح إذن تصدير.
-
Si l'autorisation de former recours était accordée, la décision de la cour d'appel pouvait être attaquée devant la Cour suprême du Canada.فإن مُنح الإذن، أمكن استئناف قرار محكمة الاستئناف لدى المحكمة العليا لكندا.
-
• Il ne devrait pas restreindre la participation aux opérations de maintien de la paix;وفي أي من هذه الأحوال، ينبغي أن ترفض الدول منح الإذن بالنقل.
-
Alors continue de lui donner ta foi.إذن واصل منحها ولائك
-
Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.ولا ينبغي الإحجام دون مبرر عن منح هذا الإذن.